My immediate Ratzlaff
grandfathers, Albert, Andreas and Jacob Ratzlaff, spoke low German and lived
among the ethnically German Mennonite settlers in Volhynia and Kansas . At some point, the idea took hold that they
were of Dutch descent. The Green
Ratzlaff book indicates that Jacob Ratzlaff was born in Holland in 1842. Jacob’s son Henry, upon his immigration to
the United States in 1893, dictated that his surname be spelled “Ratzloff” as
he felt this spelling more closely resembled the original Dutch spelling. With all due respect to my forefathers, without whose wisdom and foresight I wouldn't be here today, I must disagree with the hypothesis that we are of Dutch descent.
There is no doubt the Prussian
Mennonites communicated with their brethren in Holland . The Mennonite
Church in Holland
was seen as the mother church from which the Prussian Church
took direction and the City of Danzig, particularly, was influenced by its trading partners in the Netherlands. We have records of visits to Prussia from the Dutch church
fathers (for instance: http://mla.bethelks.edu/archives/cong_15/hulshoff.pdf).
The Prussian government restricted new candidates from joining the Mennonite
church in Prussia
since they wanted to limit the growth of the population from whom they would
receive no military support. For this reason, the very first Ratzlaff,
upon his desire to join the Mennonite Church , travelled to Holland for the conversion process. His
wife, a Voth woman, probably died there. But there is very little
historical evidence to show that the Ratzlaffs ever lived in Holland . In the updated version to the Green Ratzlaff book, Cornelius Krahn, one of the most learned and respected
Mennonite historians, is quoted as having said that no Ratzlaffs were ever in Holland . Krahn was of the opinion that the Ratzlaffs
were originally Germans from Prussia
and Danzig .
I submit that one of the reasons
our forefathers thought they were from Holland
was because they carried the name Hollander
with them from Prussia into Russia . Wojciech
Marchlewski, in his articles (http://holland.org.pl/art.php?kat=art&dzial=maz&id=15&lang=en,
http://holland.org.pl/art.php?kat=art&dzial=maz&id=13&lang=en,
http://holland.org.pl/art.php?kat=art&dzial=maz&id=17&lang=en)
discusses the origin and use of the term Hollander.
A Hollander was a type of village in
areas of 18th Century Poland (Powisle, Masovia ,
Prussia ,
etc). Originally, a Hollander
was a village of Dutch folks, but later it described more
of an economic/social characterization than an ethnic one. In the third article above, “Different
Neighbors; Everyday life of Hollander Colonists in Powisle in the 19th
Century”, Marchlewski describes Hollander like this:
The
economic activity commenced by the Mennonites in the 16th century in
Poland
led to creation of a specific family model, known as the Hollander
settlement. This model should be considered
as a social economic system, composed of interrelated elements such as: legal
status, social and territorial organization, settlements network, construction,
draining techniques, trade.
Marchlewski focuses on Hollander villages in the Masovian area
of Poland .
Masovia contained the Mennonite villages near Gambin: Deutsche Wymysle, Deutsch
Kazun, and a couple others. Some Ratzlaffs did live in these villages in
the 18th and 19th Centuries; the villages were all
daughter congregations of Przechowka. I suspect somehow my Volhynian
Ratzlaffs are related to these Masovians in some way although I don’t know how
yet.
My point is that the term Hollander, in the time and area in
question, did not refer to ethnicity. Our Ratzlaff ancestors, not having
the easy access to information we have today, would have just known that their
grandfathers came from a village with Holland in the
name of it – therefore they made the easy conclusion that the village must have
been Dutch. I can understand very easily how this mistake could have been
made.
I know that there are those among
our family who will always choose to believe that our Ratzlaff ancestors came
from Holland ,
and that may be something I’ll never be able to 100% disprove. However, I
feel with the help of Marchlewski’s work on the Polish Hollander villages we may have an important clue as to how what I
regard as a misconception could have originated.
The Green Ratzlaff book indicates that Jacob Ratzlaff was
born in Holland
on 08/12/1842 and emigrated to Volhynia when Jacob was 25 (1867). I think it’s most likely that Jacob was born
in Holendry Slobodzkie (Karolswalde) in 1842 and at some point moved to
Zabara. 1867 would be a likely year for
Jacob’s return to the Ostrog area, as Eva was born in 1864 (location unknown,
perhaps Zabara) and Andreas was born in 1869 in Leeleva. Later generations may have confused the move
from Zabara with a move from Holland .
Lastly, there were other villages in Volhynia or nearby regions with Hollander in their names, indicating possible descent from the Hollander villages of Poland. Hollander villages in the Volhynia area include but are not limited to:
Lastly, there were other villages in Volhynia or nearby regions with Hollander in their names, indicating possible descent from the Hollander villages of Poland. Hollander villages in the Volhynia area include but are not limited to:
- Holdendry Slobodzkie (Karolswalde) – south of Ostrog
- Josefin-Holendry (Powiat Lutsk)
- Aleksandrowka Holendry (Powiat Kovel)
- (Kol) Holendrow – immediately north or west of Michalin (somewhat south, southeast of Berdichev, in Kiev Gubernia)
3 villages among German Colonies along the Bug, south
of Brest, near the borders of Volhynia Gubernia (Powiat Volodymyr-Volyn) and
Grodno Oblast:
- Zabuskie (Sabushskie) Holendry
- Holendry Swierzowskie
- Nowiny-Holendry